La plante du jour.
«Sido» n’avait point sa pareille pour feuilleter, en les comptant, les pelures micacées des oignons.
/image%2F1637269%2F20201121%2Fob_d287e2_71pgl8re7nl-sl1200.jpg)
Green Onions (1962)
Titre : Green Onions
Artiste : Booker T. and the M.G.'s
Genre : Blues, R&B
Origine : Memphis (Tennessee)
W : L'enregistrement de Green Onions n'était absolument pas prévu, ni même la formation du groupe. En mai 1962, le jeune pianiste et organiste Booker T. Jones, le guitariste Steve Cropper, le bassiste Lewie Steinberg et le batteur Al Jackson, Jr. sont réunis en studio pour une séance d'enregistrement avec le chanteur Billy Lee Riley, mais celle-ci est annulée au dernier moment. Les quatre musiciens commencent à jouer ensemble, improvisant autour d'un blues dont Booker T. Jones a jeté les bases. Jim Stewart, le patron du label Stax, qui est à la console, séduit par ce qu'il entend, enregistre les musiciens. Il veut même sortir ce morceau instrumental, titré Behave Yourself, en single. Cependant, comme il faut un deuxième titre pour la face B, Jim Stewart demande au quatuor de jouer un autre morceau. C'est une nouvelle improvisation autour de l'orgue Hammond de Booker T. Jones qui aboutit à un instrumental plus rythmé qui sera baptisé Green Onions. L'alchimie ayant fonctionné entre les quatre musiciens, ils décident de former un groupe qui prend le nom de Booker T. and the M.G.'s (M.G. pour Memphis Group).
Le 45 tours connaît tout d'abord une sortie locale, en mai, sur le label Volt, et c'est le morceau Green Onions qui a rapidement la préférence auprès des radios. En août, le single est réédité sous l'étiquette Stax à l'échelle nationale avec Green Onions en titre vedette.
I : On peut écrire « oignon » ou « ognon », c’est la même chose. Cependant, on écrit « ognon » sans « i » depuis peu. La réforme de l’orthographe de 1990 accepte cette nouvelle orthographe pour suivre des évolutions similaires d’autres mots français : « besoigne » devient « besogne », « montaigne » devient « montagne », « campaigne » devient « campagne », « aigneau » devient « agneau » etc. L’Académie française rappelle la lente évolution de l’orthographe de ce mot. « Oignon » est issu du latin unionem, dérivé de unito qui désigne l’unité, sûrement en référence au fait que la plante de l’oignon n’a qu’un tubercule. Au XIIe siècle le mot est dit « unniun » puis devient au XIIIe siècle « oingnun » pour finalement s’écrire « oignon » au XIVe siècle. Le dictionnaire de l’Académie française hésite toutefois sur l’orthographe du mot. Ainsi, en 1798, il propose « ognon » sans « i » alors qu’en 1835 et 1878, il proposait les deux formes. Aujourd’hui, « oignon » et « ognon » sont acceptés.
Pourquoi aujourd'hui ?
La langue française est tellement simple qu'on peut écrire un mot de plusieurs façon. C'pas beau ?
Que la musique soit avec vous, chaque jour!